Julian Tuwim

La rapo

Semis rapon en ĝardeno avo.
Ĉiun tagon rigardis la rapon.
Elkreskis granda, forta kreskaĵo,
Oni ĝin manĝus kun peco de pano.
Tiras la rapon avo malforta,
Tiras, tiras, eltiri ne povas.

Petis la avo por helpo avinon:
"Vi tiru min, mi la rapon tiros!
Kune la avo kaj la avino
Tiras, tiras, eltiri ne povas.

Avino avon
Avo la rapon
Estas bezona iu pli por helpo.

Alkuris nepo, kaptis avinon,
Ŝvitas, spiregas, ne havas forton.
Nepo avinon
Avino avon
Avo la rapon
Estas bezona iu pli por helpo
Ili ŝvitas, spiregas, anhelas,
Tiras, tiras, eltiri ne povas.

Vokis la nepo sian hundeton.
Venis hundeto, tiras la nepon
Hundeto nepon
Nepo avinon
Avino avon
Avo la rapon
Estas bezona iu pli por helpo
Ili ŝvitas, spiregas, anhelas,
Tiras, tiras, eltiri ne povas.

Kato kaŝe observis kokinon
Ekbojis hundo: "Kato, helpu en tiro!"

Kato la hundon
Hundo la nepon,
Nepo avinon
Avino avon
Avo la rapon.
Estas bezona iu pli por helpo
Ili ŝvitas, spiregas, anhelas,
Tiras, tiras, eltiri ne povas.

Vokas la kato tiun kokinon,
Tuj alkuras la helpema birdo.
Kokino katon
Kato la hundon
Hundo la nepon
Nepo avinon
Avino avon
Avo la rapon
Estas bezona iu pli por helpo
Ili ŝvitas, spiregas, anhelas,
Tiras, tiras, eltiri ne povas.

Iras laŭ pado juna ansero
Kokino vokas: "Venu por helpo!"

Ansero kokinon
Kokino katon
Kato la hundon
Hundo la nepon
Nepo avinon
Avino avon
Avo la rapon
Estas bezona iu pli por helpo
Ili ŝvitas, spiregas, anhelas,
Tiras, tiras, eltiri ne povas.

Flugas kun longa bek' cikonio
"Alflugu al ni, helpu en tiro!"
Cikonio anseron
Ansero kokinon
Kokino katon
Kato la hundon
Hundo la nepon
Nepo avinon
Avino avon
Avo la rapon.
Estas bezona iu pli por helpo.
Ili ŝvitas, spiregas, anhelas,
Tiras, tiras, eltiri ne povas.

Saltis sur vojo verda raneto,
Kapti cikonion estas evento...
Raneto cikonion
Cikonio anseron
Ansero kokinon
Kokino katon
Kato la hundon
Hundo la nepon
Nepo avinon
Avino avon
Avo la rapon
Estas bezona iu pli por helpo.
Ili ŝvitas, spiregas, anhelas,
Tiras, tiras, eltiri ne povas.

Venis monedo, kaptis raneton,
Ĉar de la rapo esperis peceton
Ili tiom tiris,
Tiom forte tiris,
Ĝis subite la rapon eltiris
Kaj ĉiuj sur la teron falis.

Tradukis Danuta Kowalska


Polski Związek Esperantystów - oddział Gliwice (Pola Esperanto Asocio - filio Gliwice), ul. Zwycięstwa 1, 44-100 Gliwice
esperanto­_gliwice@poczta.onet.pl